日中翻译学院创办同传笔译高级班
中新网5月20日电 据《日本侨报》报道,在5月19日下午举行的第289次东京汉语角交流会上,日中翻译学院介绍了创办首个中日日中同传及笔译高级班的消息,主讲教授山口洋子与会和大家见面,并且回答了大家的提问,40多位中日朋友参加了交流。
为中日文化交流培养优秀人才的日中翻译学院2008年由日本侨报社创办,五年来先后开设了中文日译和日文中译等讲座6个,邀请中日两国著名学者和专家担任主讲教授,参加学习的人数超过300人。他们不仅分别在日本各地,还有家住中国、美国和韩国的翻译爱好者。他们结业后活跃在日中交流第一线,受到各界的好评。
这次新开设的中日日中同传及笔译高级班,由在中国外文局培训中心和北京大学、北京师范大学担任教授的山口洋子女士主讲。她不仅有丰富的教学经验,同时也是活跃在中日同传和笔译第一线的现役翻译家。今年四月,山口洋子应日本樱美林大学的邀请担任客座教授,预定在东京生活两年。于是和日中翻译学院商定,创办了首个中日日中同传及笔译高级班。
高级班将采取面授与函授两种教学方式,还将为参加者提供实践的机会,特别是提供翻译出版单行本的机会。每半年一次的高级班即日起开始招生,7月正式开讲。
- 上一篇:中国烹饪教材走进孔子学院
- 下一篇:孔子学院助阵中国队
网友评论:
-
请您注意:
- ·自觉遵守:爱国、守法、自律、真实、文明的原则:《全国青少年网络文明公约》
- ·尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
- ·尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
- ·承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任。